Έπεσε στα χέρια μας ένα μικρό εκδοτικό διαμαντάκι-αυτοέκδοση απ’ αυτά που φτιάχνουν με μεράκι και ταπεινότητα άνθρωποι του κινήματος αλληλεγγύης. Σαράντα οχτώ σελίδες μεταφρασμένων ποιημάτων Παλαιστίνιων δημιουργών, παλαιότερων και σύγχρονων, συνοδευμένων με όμορφα χαρακτικά σχέδια εμπνευσμένα από την παλαιστινιακή αντίσταση. Η έκδοση «Δεν φύγαμε ποτέ…», όπως αναφέρει και στο οπισθόφυλλο περιλαμβάνει: «Δεκατρείς ποιητές και ποιήτριες από την Παλαιστίνη, που μέσα από αυτή τη συλλογή ποιημάτων περιγράφουν τη φρίκη και τη βαρβαρότητα του πολέμου καταδεικνύοντας την υποκρισία του κράτους του Ισραήλ και των υπολοίπων κρατών που στηρίζουν τη γενοκτονία.

Αλλά κυρίως μέσα από τον τόσο απλό και τόσο δυνατό λόγο τους μας μεταφέρουν το πείσμα, τη δύναμη, την αντοχή και την ελπίδα του παλαιστινιακού λαού και μεταδίδουν την ανάγκη για αντίσταση και συνέχιση του αγώνα. Ως τη νίκη.

Στόχος αυτής της έκδοσης είναι η οικονομική ενίσχυση του παλαιστινιακού αγώνα αλλά και να εμπνεύσει όλους κι όλες μας να ξεκινήσουμε ή να συνεχίσουμε τους κοινούς μας αγώνες για ελευθερία κι αξιοπρέπεια.

Κανένας άνθρωπος δεν είναι ελεύθερος μέχρι να είμαστε όλοι ελεύθεροι.

Φυλάξου από την πείνα μου.                             

Φυλάξου απ’ την οργή μου.

Μαχμούντ Νταρουίς

ΜΗ ΣΤΑΜΑΤΑΤΕ ΝΑ ΜΙΛΑΤΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΛΑΙΣΤΙΝΗ»

Από μεριάς μας δεν έχουμε παρά να ευχηθούμε καλοτάξιδη η όμορφη αυτή έκδοση και να ελπίσουμε ότι ο τόπος θα συνεχίζει να γεμίζει από τέτοιες πρωτοβουλίες ανθρώπων που στέκονται δίπλα στον παλαιστινιακό λαό και ενάντια στη σιωνιστική κατοχή.

Λευτεριά στην Παλαιστίνη απ’ το ποτάμι μέχρι τη θάλασσα